יְבוּאָנִית מְחִית "פְּרִינוֹק" לתִינוֹקוֹת: "גוֹרֵם חִיצוֹנִי הֶחדִיר בּזָדוֹן חוֹמָרים זָרִים לַמוּצָר"
יום חמישי, ג' בּתַמוּז תשפ"ו, 18 בּיוּני 2026
תחומים:
בריאות ורפואה
חֶברַת "רנדי", שֶמְיַיבֵּאת את מְחִית הפֵּירוֹת לתִינוֹקוֹת של "פּרִינוֹק", לבְּדיקוֹת שֶהֶעֱלוּ כי נִמצְאוּ חוֹמָרים תְרוּפָתִיִים בּצִנצְנוֹת המְחִית. מהחֶברָה נִמסַר: "מִשׂרַד הבְּריאוּת הִבהִיר כי המוּצָרים בְּטוּחִים לשִימוּש ה ואֵין כּל מְנִיעָה להֶמשֵך שִיווּקָם. ה מַצבִּיעוֹת על כּך שֶגוֹרֵם חִיצוֹני הֶחדִיר בּ חוֹמָרים זָרים למוּצָר". בּמִשטָרה הוֹסִיפוּ: "בּשָלב זה כּל כִּיווּנֵי החֲקִירָה נִבדָקים".
ביאורי מילים:
- חברת ... – חֶבְרָה – בטקסט הזה: company
- מייבאת - מביאה מוצרים ממדינה אחרת כדי למכור או להשתמש בהם בארץ, לייבא – to import
- מחית פירות – פִּירֶה מתפוחים, מבננות או מפירות אחרים
- תינוקות – babies
- לבדיקות שהעלו – לפי הבדיקות שעשו, גילו ש...
- נמצאו – מצאו אותם
- חומרים תרופתיים – בטקסט הזה: תרופות (medications)
- צנצנת – כלי קטן מזכוכית או מפלסטיק, בדרך כלל עם מכסה, שבו שומרים אוכל ((jar
- נמסר – מסרו, אמרו
- משרד הבריאות – Ministry of Health
- הבהיר – בטקסט הזה: הסביר
- מוצרים – Products
- בטוחים לשימוש – אין בהם משהו רע ואפשר להשתמש בהם
- אין כל מניעה – מותר, אין בעיה
- להמשך שיווקם – להמשיך לשווק אותם – למכור אותם לחנויות ולצרכנים
- מצביעות על כך – בטקסט הזה: מראות ש..., מלמדות ש...
- גורם חיצוני – מישהו מחוץ לחברה, איש או אנשים שלא עובדים בחברה
- החדיר – הכניס
- חומרים זרים למוצר – דברים שלא צריכים להיות בתוך המוצר
- הוסיפו – אמרו עוד דברים
- בשלב זה – בזמן הזה, עכשיו
- כל כיווני החקירה – בטקסט הזה: כל האפשרויות לחקירה ובדיקה של המקרה, חקירה – investigation