שָׂרַת התַחבּוּרָה רֶגֶב הִקפִּיאָה את המַגָעִים להֲקָמַת בּסִיס "וִויזאֵייר" בּישׂראל
יום חמישי, כ' בּאִייָר תשפ"ו, 7 בּמַאי 2026
תחומים:
תחבורה, תעסוקה ותקשורת
שָׂרַת התַחבּוּרָה מִירי רֶגב הֶחלִיטָה להַקפִּיא את המַגָעִים להֲקָמַת בּסִיס פְּעִילוּת קָבוּעַ בּישׂראל של חֶברַת טִיסוֹת הלוֹאוּ-קוֹסְט (low-cost) הגדוֹלה "וִויזאֵייר", לאַחַר שֶהחֶברָה לא חִידשָה את טִיסוֹתֶיהָ ל. רֶגב אָמרה כי הרָצוֹן לקַדֵם הֲקָמַת בְּסִיסִים של חֶברוֹת לוֹאוּ-קוֹסְט בּישׂראל, כּדֵי להַגבִּיר את ה ולהוֹריד מְחִירִים, אִי-חֲזָרָתה של החֶברָה ההוּנגָרית לפְעִילוּת מאַלֶצֶת את מִשׂרַד התַחבּוּרָה לַעֲצוֹר בּשָלָב זה את השִׂיחוֹת בּנוֹשֵׂא. רֶגב הִדגִישָה כי מִשׂרָדָה נִמצָא בּמַגָעִים עִם חֶברוֹת לוֹאוּ-קוֹסְט .
ביאורי מילים:
- שרת התחבורה - Minister of Transport
- החליטה – להחליט – to decide
- להקפיא – בטקסט הזה: לעצור, להפסיק, to freeze
- מגעים – בטקסט הזה: שיחות לפני הסכם
- בסיס פעילות קבוע – מקום מרכזי שממנו החברה תפעל ותעבוד, קבוע – כל הזמן
- חֶבְרָה – company
- לא חידשה – לא התחילה מחדש
- טיסותיה – הטיסות שלה, טיסות – flights
- לקדם – בטקסט הזה: לעשות שֶיִקרה מהר
- להגביר – בטקסט הזה: להגדיל
- להוריד מחירים – לעשות שהמחירים יהיו זולים יותר
- אי-חזרתה – היא לא חוזרת
- מאלצת את משרד התחבורה – מכריחה את משרד התחבורה לעשות דבר שהוא לא רוצה לעשות
- בשלב זה – בזמן הזה, עכשיו
- הדגישה – אמרה את הדברים החשובים במיוחד